神阿,这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。耶和华神阿,你看顾我好像看顾高贵的人。
And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
你加于仆人的尊荣,我还有何言可说呢。因为你知道你的仆人。
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
耶和华阿,你行了这大事,并且显明出来,是因你仆人的缘故,也是照你的心意。
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
耶和华阿,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。
O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
一句责备话,深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
以恶报善的,祸患必不离他的家。
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
分争的起头,如水放开。所以在争闹之先,必当止息争竞。
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.